Міжнародна міждисциплінарна сертифікатна програма з юдаїки
Interdisciplinary Certificate Program in Jewish Studies
Хаїм Градe, Йосиф Опатошу і Шолом-Алейхем: що з їдишської літератури рекомендує проф. Давід Фішман
- Зоряна Ківса
- 10.04.2026
На платформі Студії «Діє-Слово» адміністративна директорка Міжнародної міждисциплінарної сертифікатної програми з юдаїки провела відкрите інтерв’ю з Давідом Фішманом, професором історії Єврейської теологічної семінарії Америки (Нью-Йорк).
Під час розмови торкнулися тем вивчення єврейської історії та культури в Україні в умовах воєнного часу, юдаїки в архівах України, вивчення єврейської історії та культури в США, а також президентства Трампа і питання антисемітизму.
Професор Фішман також відповів на запитання гостей Студії «Діє-Слово» та студентів Сертифікатної програми з юдаїки.
Публікуємо частину інтерв’ю, а повну розмову можна подивитись за посиланням.
З-поміж усіх книжок, написаних їдишем, які автори й твори вам найбільше до вподоби? Можливо, є автори, які пишуть їдишем сьогодні у США та Ізраїлі?
Ті, хто мене знають, знають, що я великий поціновувач їдишу. Вдома ми з дружиною розмовляємо їдишем, іноді також іншими мовами. Я виріс із цією мовою і з цією культурою.
Мій улюблений письменник — Хаїм Градe. Він родом із Вільнюса, жив у довоєнному місті, був біженцем у Радянському Союзі, а після війни оселився тут, у Нью-Йорку. Я мав честь бути з ним знайомим.
Його романи, як правило, присвячені довоєнному єврейському життю у Вільнюсі. Я вважаю його великим романістом.
Звісно, класику завжди варто перечитувати — Шолом-Алейхема, якщо є можливість, в оригіналі.
У шабат, коли не можна багато чого робити, я читаю книжки їдишем.
Нещодавно читав Йосифа Опатошу, його найвідоміша – «У польських лісах», вона також про історію хасидизму.
Додамо, що у 2025 році «У польських лісах» вперше переклали українською. Переклад зробила викладачка їдишу на Сертифікатній програмі з юдаїки Тетяна Непипенко.
Я читав і інший його ранній роман – «Роман конокрада». Це був один із перших творів, що змалював єврейський кримінальний елемент.
Сучасні автори здебільшого пишуть на їдиші поезію, а не прозу. Я трохи читаю їхні вірші. Такі автори є і в Америці, але найбільше – в Ізраїлі.
Запрошуємо на Міжнародну міждисциплінарну сертифікатну програму з юдаїки на 2026-2028 рр. навчання. Анкета – за посиланням.